Sentence

その船が荒れた海でゆれているのが見えた。

その(ふね)()れた(うみ)でゆれているのが()えた。
We saw the boat tossing on the stormy sea.
Sentence

なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。

なるほど(かれ)(つよし)速球(そっきゅう)投手(とうしゅ)だが、よく()れる。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
Sentence

私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。

私達(わたしたち)(わた)ってきた(とき)イギリス海峡(かいきょう)()れていた。
The English Channel was rough when we came across.
Sentence

こんなに荒れている日に出かけることはできない。

こんなに()れている()()かけることはできない。
There is no going out on such a stormy day.
Sentence

吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。

()()れる(あらし)予感(よかん)に、(ぼく)らはこぞって(ふる)えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
Sentence

海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。

(うみ)()れてきた、それでつりを断念(だんねん)しなければならなかった。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
Sentence

そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。

そのボクシングの試合(しあい)は、どうかと(おも)ったら、結局(けっきょく)()れもようになった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.