This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は盗みをするまでに落ちぶれた。

(かれ)(ぬす)みをするまでに()ちぶれた。
He descended to stealing.
Sentence

彼は綱から手を放して川に落ちた。

(かれ)(つな)から()(はな)して(かわ)()ちた。
He lost hold of the rope and fell into the river.
Sentence

彼は一目でその少女と恋に落ちた。

(かれ)一目(いちもく)でその少女(しょうじょ)(こい)()ちた。
He fell in love with the girl at first sight.
Sentence

池に落ち葉が点々と浮かんでいた。

(いけ)()()点々(てんてん)()かんでいた。
The pond was dotted with fallen leaves.
Sentence

大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。

大粒(おおつぶ)(なみだ)(ほお)(つた)って(なが)()ちた。
A big tear rolled down my cheek.
Sentence

大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。

大粒(おおつぶ)(なみだ)彼女(かのじょ)(ほお)(なが)()ちた。
Tears rolled down her cheeks.
Sentence

小道に落ち葉が厚く積もっていた。

小道(こみち)()()(あつ)()もっていた。
Leaves lay thick in the lane.
Sentence

女優は後ろ向きに舞台から落ちた。

女優(じょゆう)(うし)()きに舞台(ぶたい)から()ちた。
The actress fell backward over the stage.
Sentence

重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。

(おも)金庫(きんこ)重量(じゅうりょう)(ゆか)がぬけ()ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
Sentence

秋には葉は色を変え落ちてしまう。

(あき)には()(いろ)()()ちてしまう。
In autumn, leaves change their color and fall.