This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ただ気分が落ち込んでいるだけさ。

ただ気分(きぶん)()()んでいるだけさ。
You've just been down in the dumps.
Sentence

さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。

さみしさにおぼれ(ふか)()ちてゆく。
I'm drowning in sadness falling far behind.
Sentence

その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。

その(ひとみ)から(いち)(つぶ)(なみだ)が、(なが)()ちた。
A tear ran down from that eye.
Sentence

落ち着いてはじめから話してごらん。

()()いてはじめから(はな)してごらん。
Calm down and begin at the beginning.
Sentence

落ちないようにロープを握りしめた。

()ちないようにロープを(にぎ)りしめた。
I grasped the rope so as not to fall.
Sentence

落ちついて勉強しなくてはダメだよ。

()ちついて勉強(べんきょう)しなくてはダメだよ。
You've got to get down to your work.
Sentence

僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。

(ぼく)(うそ)をつくとは(かれ)()ちたもんだ。
He degraded himself by telling me lies.
Sentence

彼女の目から涙がこぼれおちていた。

彼女(かのじょ)()から(なみだ)がこぼれおちていた。
Tears were dropping from her eyes.
Sentence

彼女の娘は若い作家とかけおちした。

彼女(かのじょ)(むすめ)(わか)作家(さっか)とかけおちした。
Her daughter ran away with a young author.
Sentence

彼は平衡を失ってはしごから落ちた。

(かれ)平衡(へいこう)(うしな)ってはしごから()ちた。
He lost his balance and fell off the ladder.