This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は友人を裏切って信用を落とした。

(かれ)友人(ゆうじん)裏切(うらぎ)って信用(しんよう)()とした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
Sentence

道の途中で鍵を落としたに違いない。

(みち)途中(とちゅう)(かぎ)()としたに(ちが)いない。
I must have lost my key along the way.
Sentence

最初の原子爆弾は日本に落とされた。

最初(さいしょ)原子(げんし)爆弾(ばくだん)日本(にっぽん)()とされた。
The first atomic bomb was dropped on Japan.
Sentence

雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。

(くも)(かげ)()とすと(よる)よりも(くら)くなる。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
Sentence

マユコはボールを落としてしまった。

マユコはボールを()としてしまった。
Mayuko has dropped the ball.
Sentence

ついに戦いの幕が切って落とされた。

ついに(たたか)いの(まく)()って()とされた。
The war finally broke out.
Sentence

卵を落とさないように気をつけなさい。

(たまご)()とさないように()をつけなさい。
You must be careful not to drop the eggs.
Sentence

彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。

彼女(かのじょ)足踏(あしぶ)みをして(くつ)(どろ)()とした。
She stamped the mud off her shoes.
Sentence

彼は試験に失敗して気を落としている。

(かれ)試験(しけん)失敗(しっぱい)して()()としている。
He is discouraged by his failure in the examination.
Sentence

彼はコップを落として割ってしまった。

(かれ)はコップを()として()ってしまった。
He dropped the cup and broke it.