This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

表情(ひょうじょう)から判断(はんだん)すると、(かれ)機嫌(きげん)(わる)い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Sentence

彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。

彼女(かのじょ)()懇願(こんがん)表情(ひょうじょう)()かべていた。
There was a look of appeal in her eyes.
Sentence

彼女の表情から怒っているのを察した。

彼女(かのじょ)表情(ひょうじょう)から(おこ)っているのを(さっ)した。
I inferred from her expression that she was angry.
Sentence

彼女の深い悲しみは涙になって表れた。

彼女(かのじょ)(ふか)(かな)しみは(なみだ)になって(あらわ)れた。
Her grief expressed itself in tears.
Sentence

彼女の顔に女らしい表情を読み取った。

彼女(かのじょ)(かお)(おんな)らしい表情(ひょうじょう)()()った。
I read a womanly expression on her face.
Sentence

彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。

(かれ)らは結婚(けっこん)日取(ひど)りを新聞(しんぶん)発表(はっぴょう)した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
Sentence

彼は立候補することを公式に発表した。

(かれ)立候補(りっこうほ)することを公式(こうしき)発表(はっぴょう)した。
He officially announced himself as a candidate.
Sentence

彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。

(かれ)非常(ひじょう)表情(ひょうじょう)(ゆた)かにその(きょく)(うた)った。
He sang the song with great expression.
Sentence

彼は新聞に自分の顔を発表したかった。

(かれ)新聞(しんぶん)自分(じぶん)(かお)発表(はっぴょう)したかった。
He wanted to be in the newspapers.
Sentence

彼は私の驚きの表情を見てとりました。

(かれ)(わたし)(おどろ)きの表情(ひょうじょう)()てとりました。
He saw the surprise on my face.