This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

王様は裸であることがわかった。

王様(おうさま)(はだか)であることがわかった。
The king turned out to be naked.
Sentence

小さな裸電球が唯一の明りだった。

(ちい)さな(はだか)電球(でんきゅう)唯一(ゆいいつ)(あか)りだった。
A small, naked bulb gave the only illumination.
Sentence

あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。

あなたは赤裸々(せきらら)現実(げんじつ)直視(ちょくし)すべきだ。
You ought to face the stark reality.
Sentence

彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。

(かれ)はびっくりして裸足(はだし)(そと)()()した。
He was so startled that he ran outside barefoot.
Sentence

日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。

日本(にっぽん)温泉(おんせん)(はだか)(およ)ぐのにもってこいだ。
The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping.
Sentence

彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。

彼女(かのじょ)はその()(はだか)にして、お風呂(ふろ)()れた。
She stripped the child and put him in the bath.
Sentence

彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。

(かれ)専門家(せんもんか)はだしの(すぐ)れた技術(ぎじゅつ)をもっている。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
Sentence

君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。

(きみ)は、このホテル(ない)(はだか)になってはいけないよ。
You can't go naked in this hotel.
Sentence

彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。

(かれ)(はだか)背中(せなか)(うで)(たま)のような(あせ)をかいていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.
Sentence

策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。

策略(さくりゃく)衣服(いふく)必要(ひつよう)とするが、真実(しんじつ)(はだか)でいることを(のぞ)む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.