This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。

(あたら)しい製造(せいぞう)過程(かてい)(たか)歩留(ぶど)まりを可能(かのう)にする。
The new production process achieves a high yield.
Sentence

この飛行機はフランスで製造されたものです。

この飛行機(ひこうき)はフランスで製造(せいぞう)されたものです。
This machine was manufactured in France.
Sentence

この機械はフランスで製造されたものである。

この機械(きかい)はフランスで製造(せいぞう)されたものである。
This machine was manufactured in France.
Sentence

はい。テレビを製造している工場を訪問します。

はい。テレビを製造(せいぞう)している工場(こうじょう)訪問(ほうもん)します。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
Sentence

カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。

カメラ製造(せいぞう)における日本(にっぽん)競争力(きょうそうりょく)()るぎない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
Sentence

彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。

(かれ)発明(はつめい)製品(せいひん)製造(せいぞう)する(さい)時間(じかん)削減(さくげん)する。
His invention will save hours in manufacturing our product.
Sentence

日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。

日本(にっぽん)数多(かずおお)くのすぐれたカメラを製造(せいぞう)している。
Japan produces a lot of good cameras.
Sentence

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。

製造費(せいぞうひ)予算(よさん)の36パーセントと見積(みつ)もっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Sentence

その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。

その製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその(あたら)しい機械(きかい)を5年間(ねんかん)保証(ほしょう)した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Sentence

この企業はコンピューター・チップを製造している。

この企業(きぎょう)はコンピューター・チップを製造(せいぞう)している。
This company manufactures computer chips.