This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ところでこの件は注意する必要がある。

ところでこの(けん)注意(ちゅうい)する必要(ひつよう)がある。
This case requires watching, by the way.
Sentence

でも最後までいる必要はありませんよ。

でも最後(さいご)までいる必要(ひつよう)はありませんよ。
But you don't have to stay to the end.
Sentence

つり銭のいらないようにお願いします。

つり(せん)のいらないようにお(ねが)いします。
Exact change, please.
Sentence

だれもが全面的な改革を要求している。

だれもが全面的(ぜんめんてき)改革(かいかく)要求(ようきゅう)している。
Everybody is calling for sweeping reforms.
Sentence

そんなに早く来る必要はなかったのに。

そんなに(はや)()必要(ひつよう)はなかったのに。
You need not have come so early.
Sentence

それらは話し合いを必要とする問題だ。

それらは(はな)()いを必要(ひつよう)とする問題(もんだい)だ。
They are matters which we need to discuss.
Sentence

それが重要かどうかは、自らが決める。

それが重要(じゅうよう)かどうかは、(みずか)らが()める。
Oneself decides whether it is important.
Sentence

その法案は議会を通過する必要がある。

その法案(ほうあん)議会(ぎかい)通過(つうか)する必要(ひつよう)がある。
It is necessary that the bill pass the Diet.
Sentence

その相違は私にはそれほど重要でない。

その相違(そうい)(わたし)にはそれほど重要(じゅうよう)でない。
The difference is not so great for me.
Sentence

その仕事は彼らにとってとても重要だ。

その仕事(しごと)(かれ)らにとってとても重要(じゅうよう)だ。
The task is of great importance to them.