This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

遠くにぼんやりした明かりが見えた。

(とお)くにぼんやりした()かりが()えた。
We saw a dim light in the distance.
Sentence

まだ目にみえる春の兆しはなかった。

まだ()にみえる(はる)(きざ)しはなかった。
There were still no visual signs of spring.
Sentence

ピカソの絵は、私には奇妙に見える。

ピカソの()は、(わたし)には奇妙(きみょう)()える。
Picasso's paintings seem strange to me.
Sentence

はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。

はるか遠方(えんぽう)稲妻(いなづま)(はし)るのが()えた。
I saw a flash of lightning far in the distance.
Sentence

その女の子は男の子のように見える。

その(おんな)()(おとこ)()のように()える。
That girl looks boyish.
Sentence

その事故で彼は目が見えなくなった。

その事故(じこ)(かれ)()()えなくなった。
The accident deprived him of his sight.
Sentence

その砂漠は月の表面のように見える。

その砂漠(さばく)(つき)表面(ひょうめん)のように()える。
That desert looks like the surface of the moon.
Sentence

その絵は少し離れた方がよく見える。

その()(すこ)(はな)れた(ほう)がよく()える。
The picture looks better at a distance.
Sentence

すべてが多数の観察者の目に見える。

すべてが多数(たすう)観察者(かんさつしゃ)()()える。
All this is visible to numerous observers.
Sentence

ジェーンはとても幸福そうに見える。

ジェーンはとても幸福(こうふく)そうに()える。
Jane looks very happy.