This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジェーンはとても幸せそうにみえる。

ジェーンはとても(しあわ)せそうにみえる。
Jane looks very happy.
Sentence

ご主人は本日お見えになるでしょう。

主人(しゅじん)本日(ほんじつ)()えになるでしょう。
I believe he'll be with us today.
Sentence

お留守中に男の方がお見えになった。

留守中(るすちゅう)(おとこ)(ほう)がお()えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
Sentence

エイミーはどのように見えましたか。

エイミーはどのように()えましたか。
How did Amy look?
Sentence

あなたはあの小さな家が見えますか。

あなたはあの(ちい)さな(いえ)()えますか。
Can you see that small house?
Sentence

2階へ上がると赤城山がよく見える。

(かい)()がると赤城山(あかぎやま)がよく()える。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
Sentence

列車の窓からその城がちらりと見えた。

列車(れっしゃ)(まど)からその(しろ)がちらりと()えた。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
Sentence

髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。

(ひげ)()ったら10(さい)若返(わかがえ)って()えるよ。
Shaving off your beard took ten years off you.
Sentence

彼女は和服を着て、実に美しく見える。

彼女(かのじょ)和服(わふく)()て、(じつ)(うつく)しく()える。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
Sentence

彼女は赤い服を着た方が美しく見える。

彼女(かのじょ)(あか)(ふく)()(ほう)(うつく)しく()える。
She looks prettier in her red dress.