This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は今日とてもチャーミングに見える。

(きみ)今日(きょう)とてもチャーミングに()える。
You look very charming today.
Sentence

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

(きみ)(こえ)()こえるが、姿(すがた)()えないよ。
I can hear you, but I can't see you.
Sentence

空が海と一つに溶け込むように見えた。

(そら)(うみ)(ひと)つに()()むように()えた。
The sky seemed to blend with the sea.
Sentence

牛は大きくて、おとなしく見えました。

(うし)(おお)きくて、おとなしく()えました。
The cows looked big and docile.
Sentence

海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。

海岸(かいがん)から(やく)1マイル(おき)漁船(ぎょせん)()えた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
Sentence

画面がもっと見えるように近づきたい。

画面(がめん)がもっと()えるように(ちか)づきたい。
Come closer in order that you may see the screen better.
Sentence

夏は、女性が一番美しく見える季節だ。

(なつ)は、女性(じょせい)一番(いちばん)(うつく)しく()える季節(きせつ)だ。
Summer is the season when women look most beautiful.
Sentence

運転手は霧で信号がよく見えなかった。

運転手(うんてんしゅ)(きり)信号(しんごう)がよく()えなかった。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
Sentence

宇宙船から見ると、地球は青く見える。

宇宙船(うちゅうせん)から()ると、地球(ちきゅう)(あお)()える。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
Sentence

右は曲がると、白い塔が見えるだろう。

(みぎ)()がると、(しろ)(とう)()えるだろう。
Turning to the right, you will see a white tower.