This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。

飛行機(ひこうき)姿(すがた)()えるずっと(まえ)から(おと)()こえる。
Airplanes are audible long before they are visible.
Sentence

彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。

彼女(かのじょ)()(ひく)すぎて(へい)()こうがみえなかった。
She was too short to see over the fence.
Sentence

彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。

彼女(かのじょ)()えないところにすばやくお(かね)()いた。
She quickly put the money out of sight.
Sentence

彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。

彼女(かのじょ)はあたかも幽霊(ゆうれい)でも()たかのように()えた。
She looked as if she had seen a ghost.
Sentence

彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。

彼女(かのじょ)(うつく)しさはクラスの(なか)でも目立(めだ)って()えた。
Her beauty stood out in our class.
Sentence

彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。

彼女(かのじょ)(ひだり)膝頭(ひざがしら)(ちい)さなバンドエイドが()えた。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
Sentence

彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。

(かれ)自分(じぶん)(いか)りを観客(かんきゃく)()えないように(かく)した。
He concealed his anger from the audience.
Sentence

彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。

(かれ)はもっと大人(おとな)()えるようにひげをはやした。
He grew a beard to look more mature.
Sentence

彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。

(かれ)はそのニュースを()いて(おどろ)いたように()えた。
He looked surprised at the news.
Sentence

彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。

(かれ)はコンサートに(よろこ)んで()るようには()えない。
He doesn't look willing to come to the concert.