This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。

土手(どて)()こうに屋根(やね)()えるのが鈴木(すずき)(くん)(いえ)です。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
Sentence

草原には野生の動物が横たわっているのが見える。

草原(そうげん)には野生(やせい)動物(どうぶつ)(よこ)たわっているのが()える。
We can see wild animals lying in the grass.
Sentence

水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。

(みず)(なか)(ちい)さな(さかな)(およ)(まわ)っているのが()えます。
I can see some small fish swimming about in the water.
Sentence

私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。

(わたし)たちは()えるだろうと(おも)うものを()るのである。
We see what we expect to see.
Sentence

今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。

(いま)(かり)突然(とつぜん)()()えなくなったら、どうしますか。
If you became blind suddenly, what would you do?
Sentence

向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。

()こうに()える婦人(ふじん)有名(ゆうめい)なバイオリン奏者(そうしゃ)です。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
Sentence

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

空港(くうこう)()くと、その飛行機(ひこうき)()()つのが()えた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Sentence

客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。

(きゃく)のうちの(なん)(にん)かが宴会場(えんかいじょう)()()くのが()えた。
I saw some of the guests leave the banquet room.
Sentence

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

(いえ)はかなりにみえたし、しかも値段(ねだん)手頃(てごろ)だった。
The house looked good; moreover, the price was right.
Sentence

遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。

遠近法(えんきんほう)がとられてないので、その()(へん)にみえる。
The picture looks strange because it has no perspective.