This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

テレビはここでは見られていない。

テレビはここでは()られていない。
TV is not watched here.
Sentence

今月の電話代見て、目が飛び出た。

今月(こんげつ)電話代(でんわだい)()て、()()()た。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
Sentence

今歌を歌っている少女をみなさい。

(こん)(うた)(うた)っている少女(しょうじょ)をみなさい。
Look at the girl who is now singing.
Sentence

行間を読むように心がけてみよう。

行間(ぎょうかん)()むように(こころ)がけてみよう。
Let's try to read between the lines.
Sentence

テレビを見ていると電話が鳴った。

テレビを()ていると電話(でんわ)()った。
I was watching TV when the telephone rang.
Sentence

その山は少し離れて見た方がよい。

その(やま)(すこ)(はな)れて()(ほう)がよい。
The mountains look nicer from a distance.
Sentence

結構です。ただ見ているだけです。

結構(けっこう)です。ただ()ているだけです。
No, thank you. I'm just looking.
Sentence

原始人はその猛獣を見ておびえた。

原始人(げんしじん)はその猛獣(もうじゅう)()ておびえた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
Sentence

私も親の面倒とか見られないですね。

(わたし)(おや)面倒(めんどう)とか()られないですね。
I can't look after my parents and such either.
Sentence

この辞書とあの辞書を比べてみよう。

この辞書(じしょ)とあの辞書(じしょ)(くら)べてみよう。
Let's compare this dictionary with that one.