This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は事故の現場を見て意識を失った。

彼女(かのじょ)事故(じこ)現場(げんば)()意識(いしき)(うしな)った。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
Sentence

彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。

彼女(かのじょ)(あね)のジーンズをはいて(かがみ)()た。
She put on her sister's jeans and looked in the mirror.
Sentence

彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。

彼女(かのじょ)(いま)歌舞伎(かぶき)()ているところだ。
She is seeing a Kabuki play now.
Sentence

彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。

彼女(かのじょ)()()(こわ)くなり(がお)をそむけた。
She turned away in horror at the sight of blood.
Sentence

彼女は噂の真相を調べてみようとした。

彼女(かのじょ)(うわさ)真相(しんそう)調(しら)べてみようとした。
She tried to investigate the truth about the rumor.
Sentence

彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。

彼女(かのじょ)稲妻(いなづま)閃光(せんこう)()悲鳴(ひめい)をあげた。
She screamed at the flash of lightning.
Sentence

彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。

彼女(かのじょ)椅子(いす)(すわ)ってテレビを()ていた。
She was sitting in a chair, and she was watching TV.
Sentence

彼女はほほに涙を流しながら私を見た。

彼女(かのじょ)はほほに(なみだ)(なが)しながら(わたし)()た。
She looked at me with tears running down her cheeks.
Sentence

見てしまったらそのビデオを貸してね。

()てしまったらそのビデオを()してね。
Please lend me the video when you have seen it.
Sentence

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

(とお)くから()れば、その(おか)(ぞう)のようだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.