This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ホワイト氏にあってみてはいかがですか。

ホワイト()にあってみてはいかがですか。
I suggest that you see Mr White.
Sentence

これこそまさに私の見たかったビデオだ。

これこそまさに(わたし)()たかったビデオだ。
This is the very video I wanted to see.
Sentence

その女優の事は遠くから見たことがある。

その女優(じょゆう)(こと)(とお)くから()たことがある。
I once saw the actress at a distance.
Sentence

これは私たちが外国映画を見る映画館だ。

これは(わたし)たちが外国(がいこく)映画(えいが)()映画館(えいがかん)だ。
This is the theater where we see foreign movies.
Sentence

その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

その光景(こうけい)()(わたし)驚異(きょうい)(ねん)にうたれた。
The sight struck me with wonder.
Sentence

トムが帰宅したら、話してみましょうか。

トムが帰宅(きたく)したら、(はな)してみましょうか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
Sentence

もっと近づいて、この絵をよく見なさい。

もっと(ちか)づいて、この()をよく()なさい。
Come closer and have a good look at this picture.
Sentence

彼女が疲れているのは見て明らかだった。

彼女(かのじょ)(つか)れているのは()(あき)らかだった。
That she was tired was plain to see.
Sentence

彼を見た即座に、怒っているとわかった。

(かれ)()即座(そくざ)に、(おこ)っているとわかった。
The instant I saw him I knew he was angry.
Sentence

彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。

(かれ)らは(ぼく)少年(しょうねん)時代(じだい)写真(しゃしん)()(わら)った。
They laughed at the photograph of my boyhood.