This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

目を地面に落としていないで、私を見なさい。

()地面(じめん)()としていないで、(わたし)()なさい。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
Sentence

目を覚ましてみると夢だったことがわかった。

()()ましてみると(ゆめ)だったことがわかった。
I awoke to find everything had been a dream.
Sentence

彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)らはどこを()ても(おな)じドレスを()ていた。
They wore identical dresses.
Sentence

その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。

その子供(こども)たちは、叔母(おば)さんが面倒(めんどう)をみていた。
Those children were being cared for by an aunt.
Sentence

彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。

彼女(かのじょ)(かれ)にそれをやってみたらどうと()った。
She suggested that he try it.
Sentence

これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。

これを()るたびにいつも(かれ)のことを(おも)()す。
Whenever I see this, I remember him.
Sentence

彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。

彼女(かのじょ)はそのボクシングの試合(しあい)()興奮(こうふん)した。
She got carried away watching the boxing match.
Sentence

もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。

もし(きみ)(かれ)()たら、(おんな)()だと(おも)うだろう。
To look at him, you'd take him for a girl.
Sentence

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

一度(いちど)彼女(かのじょ)とゆっくり(はなし)をしてみたいものです。
I'd like to have a good talk with her.
Sentence

彼を見ると、笑わないではいられないだろう。

(かれ)()ると、(わら)わないではいられないだろう。
To look at him, you couldn't help laughing.