This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕は見捨てない。

(ぼく)見捨(みす)てない。
I do not desert.
Sentence

彼らは沈没する船を見捨てた。

(かれ)らは沈没(ちんぼつ)する(ふね)見捨(みす)てた。
They abandoned the sinking ship.
Sentence

友人を見捨てるべきではない。

友人(ゆうじん)見捨(みす)てるべきではない。
No one should desert his friends.
Sentence

鼠は沈みかかった船を見捨てる。

(ねずみ)(しず)みかかった(ふね)見捨(みす)てる。
Rats desert a sinking ship.
Sentence

船員達は火事で燃える船を見捨てた。

船員達(せんいんたち)火事(かじ)()える(ふね)見捨(みす)てた。
The sailors abandoned the burning ship.
Sentence

私は君を見捨てたりは決してしない。

(わたし)(きみ)見捨(みす)てたりは(けっ)してしない。
I'll never fail you.
Sentence

彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。

(かれ)らは(しず)みゆく(ふね)見捨(みす)てて()げた。
They abandoned the sinking ship.
Sentence

彼は友人から見捨てられてしまった。

(かれ)友人(ゆうじん)から見捨(みす)てられてしまった。
He was deserted by his friends.
Sentence

彼は困っている友達を決して見捨てない。

(かれ)(こま)っている友達(ともだち)(けっ)して見捨(みす)てない。
He never turns his back on a friend in need.
Sentence

困っている友人を見捨てることはできない。

(こま)っている友人(ゆうじん)見捨(みす)てることはできない。
I can't forsake a friend in trouble.