This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。

マイクはとても親切(しんせつ)でした。(かれ)(わたし)(くるま)無料(むりょう)修理(しゅうり)してくれました。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
Sentence

あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。

あの(ひと)(わたし)にとても(きび)しいようですが、本当(ほんとう)はたいへん親切(しんせつ)(ひと)なのです。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
Sentence

トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。

トムは親切(しんせつ)なので、(わたし)のためにどんなことでも(よろこ)んでやってくれるでしょう。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
Sentence

一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。

一方(いっぽう)(かれ)(だれ)にでも親切(しんせつ)なのだが、他方(たほう)でなれなれしすぎることは(けっ)してない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
Sentence

彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。

彼女(かのじょ)快活(かいかつ)愛想(あいそ)がよく、親切(しんせつ)でなおかつ(おも)いやりがある。(よう)するに立派(りっぱ)(ひと)です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
Sentence

日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。

日本人(にっぽんじん)()()いには親切(しんせつ)だが、そうでない(ひと)(たい)しては冷淡(れいたん)だと()われています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
Sentence

彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。

(かれ)はなんて親切(しんせつ)なんだ。こんなひどい(あめ)()にぼくたちの()()しを手伝(てつだ)ってくれるなんて。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
Sentence

私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。

(わたし)()きたくなかったのだが、あんまり彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にしてくれるので招待(しょうたい)()けざるをえなかった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
Sentence

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。

あなたの友人(ゆうじん)親切(しんせつ)にもあなたに自分(じぶん)欠点(けってん)()づかせてくれたならば、その言葉(ことば)(こころよ)く、そしてまた感謝(かんしゃ)して()()れなさい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.