This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

両親の死後、彼は叔母に育てられた。

両親(りょうしん)死後(しご)(かれ)叔母(おば)(そだ)てられた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
Sentence

両親の喜びようはとても大きかった。

両親(りょうしん)(よろこ)びようはとても(おお)きかった。
Great was the delight of his parents.
Sentence

両親に知れたら面倒なことになるよ。

両親(りょうしん)()れたら面倒(めんどう)なことになるよ。
You'll get into trouble if your parents find out.
Sentence

両親にこれ以上負担をかけたくない。

両親(りょうしん)にこれ以上(いじょう)負担(ふたん)をかけたくない。
I don't want to be any more burden to my parents.
Sentence

両親と教師の両方が子供を教育する。

両親(りょうしん)教師(きょうし)両方(りょうほう)子供(こども)教育(きょういく)する。
Both parents and teachers educate their children.
Sentence

娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。

(むすめ)母親(ははおや)同行(どうこう)して()しいと(たの)んだ。
The girl begged her mother to accompany her.
Sentence

母親は病気の子供の背中をさすった。

母親(ははおや)病気(びょうき)子供(こども)背中(せなか)をさすった。
The mother rubbed the sick child's back.
Sentence

母親は彼女の病気に気づいていない。

母親(ははおや)彼女(かのじょ)病気(びょうき)()づいていない。
Her mother is not aware of her illness.
Sentence

母親の怒りの厳しさにびっくりした。

母親(ははおや)(いか)りの(きび)しさにびっくりした。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
Sentence

父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。

父親(ちちおや)はしぶしぶ(むすめ)結婚(けっこん)同意(どうい)した。
Her father reluctantly consented to her marriage.