This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はそのパズルを簡単に解いた。

彼女(かのじょ)はそのパズルを簡単(かんたん)()いた。
She solved the puzzle with ease.
Sentence

彼らはうまくその問題を解決した。

(かれ)らはうまくその問題(もんだい)解決(かいけつ)した。
They were successful in solving the problem.
Sentence

彼らの争いは誤解に基づくものだ。

(かれ)らの(あらそ)いは誤解(ごかい)(もと)づくものだ。
The dispute between them is due to misunderstanding.
Sentence

彼らのけんかは誤解から起こった。

(かれ)らのけんかは誤解(ごかい)から()こった。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
Sentence

彼も私もその数学の問題が解けた。

(かれ)(わたし)もその数学(すうがく)問題(もんだい)()けた。
Both he and I were able to solve the math problem.
Sentence

彼は問題をいともたやすく解いた。

(かれ)問題(もんだい)をいともたやすく()いた。
He solved the problem with great ease.
Sentence

彼は同僚となかなか打ち解けない。

(かれ)同僚(どうりょう)となかなか()()けない。
He is hardly friendly with his fellow workers.
Sentence

彼は試しにその問題を解いてみた。

(かれ)(ため)しにその問題(もんだい)()いてみた。
He tried solving the problem.
Sentence

彼は解答する前に2日間熟考した。

(かれ)解答(かいとう)する(まえ)に2日間(にちかん)熟考(じゅっこう)した。
He meditated for two days before giving his answer.
Sentence

彼は何か解決策を提案しましたか。

(かれ)(なに)解決策(かいけつさく)提案(ていあん)しましたか。
Did he propose any solutions?