This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どのようにしてこの問題を解きましたか。

どのようにしてこの問題(もんだい)()きましたか。
How did you figure out this problem?
Sentence

その問題を解決するのはもうすぐだった。

その問題(もんだい)解決(かいけつ)するのはもうすぐだった。
The resolution to the problem was close at hand.
Sentence

その問題を解けた生徒は少なからずいた。

その問題(もんだい)()けた生徒(せいと)(すく)なからずいた。
Not a few pupils could solve the problem.
Sentence

その問題を解くのは彼にはやさしかった。

その問題(もんだい)()くのは(かれ)にはやさしかった。
It was easy for him to solve the problem.
Sentence

その問題は私の理解の範囲を越えている。

その問題(もんだい)(わたし)理解(りかい)範囲(はんい)()えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
Sentence

その問題はあとで解決することにしよう。

その問題(もんだい)はあとで解決(かいけつ)することにしよう。
We will talk over the matter later.
Sentence

その問題の解決は予想以上に難しかった。

その問題(もんだい)解決(かいけつ)予想(よそう)以上(いじょう)(むずか)しかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
Sentence

その謎を解く何か手がかりがありますか。

その(なぞ)()(なに)()がかりがありますか。
Do you have any clue to the mystery?
Sentence

その団体は社会問題を解決しようとした。

その団体(だんたい)社会(しゃかい)問題(もんだい)解決(かいけつ)しようとした。
The group tried to solve social problems.
Sentence

その質問は私には全く理解できなかった。

その質問(しつもん)(わたし)には(まった)理解(りかい)できなかった。
The question foxed me completely.