This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。

(かれ)はゆっくりうなずいて了解(りょうかい)()(しめ)した。
He nodded slowly in comprehension.
Sentence

彼はとうとうそれを理解するようになった。

(かれ)はとうとうそれを理解(りかい)するようになった。
He came to understand it at last.
Sentence

彼はついにその学説を理解するにいたった。

(かれ)はついにその学説(がくせつ)理解(りかい)するにいたった。
At length, he came to understand the theory.
Sentence

彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。

(かれ)はその問題(もんだい)(ほど)こうとしたが無駄(むだ)だった。
He tried in vain to solve the problem.
Sentence

彼はその問題をスラスラと解いてしまった。

(かれ)はその問題(もんだい)をスラスラと()いてしまった。
He had no difficulty in solving the problem.
Sentence

彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。

(かれ)はいつも(ひと)()()けた態度(たいど)をとる(ひと)だ。
He is always natural with other people.
Sentence

彼の様子から見て病気だということが解る。

(かれ)様子(ようす)から()病気(びょうき)だということが(わか)る。
I can see he is ill by his appearance.
Sentence

彼の提案した解決法は問題にならなかった。

(かれ)提案(ていあん)した解決法(かいけつほう)問題(もんだい)にならなかった。
The solution he proposed was completely out of the question.
Sentence

彼の講演の主題を理解するのは難しかった。

(かれ)講演(こうえん)主題(しゅだい)理解(りかい)するのは(むずか)しかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
Sentence

彼の言ってることを理解する事は困難です。

(かれ)()ってることを理解(りかい)する(こと)困難(こんなん)です。
I found it difficult to understand what he was saying.