This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。

(ゆき)()けかかっていて、(ぼく)のスキーにくっついていた。
The snow was melting and stuck to my skis.
Sentence

私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。

(わたし)彼女(かのじょ)がその問題(もんだい)解決(かいけつ)するのは(むずか)しいとわかった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
Sentence

私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。

(わたし)数学(すうがく)得意(とくい)ではない。だからこの問題(もんだい)はとけない。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
Sentence

私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。

(わたし)はその作家(さっか)()おうとしていることが理解(りかい)出来(でき)ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
Sentence

私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。

(わたし)は、彼女(かのじょ)()っていることは理解(りかい)しがたいといった。
I found it difficult to make out what she was saying.
Sentence

私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。

(わたし)意見(いけん)では、この問題(もんだい)解決(かいけつ)するのは(むずか)しいだろう。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
Sentence

私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。

(わたし)にはどうしてもこの聖書(せいしょ)からの一節(いっせつ)理解(りかい)できない。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
Sentence

私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。

(わたし)たちが()くころまでにその(かい)解散(かいさん)しているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
Sentence

私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。

(わたし)たちがつく(ころ)までにはその(かい)解散(かいさん)しているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
Sentence

子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。

()どもだったら、その状況(じょうきょう)理解(りかい)できなかっただろう。
A child could not have understood the situation.