This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は彼女の要求については一言も触れなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)要求(ようきゅう)については一言(ひとこと)()れなかった。
He made no mention of her request.
Sentence

彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。

(かれ)はその(じゅう)()れてはいけないと声高(こわだか)()った。
He exclaimed that I should not touch the gun.
Sentence

私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。

(わたし)はその(やま)()()れて(やわ)らかい織物(おりもの)()れた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
Sentence

ものの核心にふれることは容易ではありません。

ものの核心(かくしん)にふれることは容易(ようい)ではありません。
It is hard to get to the heart of the thing.
Sentence

彼はその計画については触れようとはしなかった。

(かれ)はその計画(けいかく)については()れようとはしなかった。
He wouldn't mention the plan.
Sentence

メアリーは自分が見た事故について触れなかった。

メアリーは自分(じぶん)()事故(じこ)について()れなかった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
Sentence

彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。

(かれ)、ボスの逆鱗(げきりん)()れ、地方(ちほう)支店(してん)()いやられたよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
Sentence

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)(さい)大統領(だいとうりょう)外交(がいこう)関係(かんけい)にちょっと()れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
Sentence

その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。

その(おとこ)()(あつ)いストーブに()れて()火傷(かしょう)をした。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Sentence

そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。

そして14(さい)になって(はじ)めてピアノに()れたのです。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.