This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女にはひどくしゃくにさわった。

彼女(かのじょ)にはひどくしゃくにさわった。
I was much annoyed with her.
Sentence

彼はあらゆる種類の人と接触する。

(かれ)はあらゆる種類(しゅるい)(ひと)接触(せっしょく)する。
He comes into contact with all kinds of people.
Sentence

彼の袖が油まみれのなべに触れた。

(かれ)(そで)(あぶら)まみれのなべに()れた。
His sleeve touched the greasy pan.
Sentence

彼の私事に触れることはできない。

(かれ)私事(しじ)()れることはできない。
We cannot touch on his private affairs.
Sentence

展示品に手を触れないでください。

展示品(てんじひん)()()れないでください。
Please don't touch the exhibits.
Sentence

触らずそのままにしておきなさい。

(さわ)らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
Sentence

私は警察と接触をとろうと試みた。

(わたし)警察(けいさつ)接触(せっしょく)をとろうと(こころ)みた。
I tried to get in touch with the police.
Sentence

私は何かが足に触れるのを感じた。

(わたし)(なに)かが(あし)()れるのを(かん)じた。
I felt something touch my foot.
Sentence

私の持ち物に触れないでください。

(わたし)()(もの)()れないでください。
Please leave my things alone.
Sentence

鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。

(にわとり)()(ごえ)夜明(よあ)けの前触(まえぶ)れです。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.