This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

まるで腫れ物に触るように扱った。

まるで()(もの)(さわ)るように(あつか)った。
He treated it with utmost care.
Sentence

この壁は触ると冷たい感じがする。

この(かべ)(さわ)ると(つめ)たい(かん)じがする。
This wall feels cold.
Sentence

この絹は触ってなめらかな感じだ。

この(きぬ)(さわ)ってなめらかな(かん)じだ。
This silk feels smooth.
Sentence

このカーペットは足ざわりが良い。

このカーペットは(あし)ざわりが()い。
This carpet feels nice.
Sentence

お袋の前ではそのことに触れるな。

(ふくろ)(まえ)ではそのことに()れるな。
Don't talk about it in my mother's presence.
Sentence

母はその事については触れなかった。

(はは)はその(こと)については()れなかった。
Mom did not mention it.
Sentence

母はそのことについてふれなかった。

(はは)はそのことについてふれなかった。
My mother didn't mention it.
Sentence

彼女は昨年始めて日本文化に触れた。

彼女(かのじょ)昨年(さくねん)(はじ)めて日本(にっぽん)文化(ぶんか)()れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
Sentence

彼女は去年初めて日本文化に触れた。

彼女(かのじょ)去年(きょねん)(はじ)めて日本(にっぽん)文化(ぶんか)()れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
Sentence

彼女は外国人と接触する機会がない。

彼女(かのじょ)外国人(がいこくじん)接触(せっしょく)する機会(きかい)がない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.