This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はすべてをお金と言う点から考える。

(かれ)はすべてをお(かね)()(てん)から(かんが)える。
He thinks of everything in terms of money.
Sentence

彼が言ったことはある意味では本当だ。

(かれ)()ったことはある意味(いみ)では本当(ほんとう)だ。
What he said is, in a sense, true.
Sentence

時間というものは早く経過するものだ。

時間(じかん)というものは(はや)経過(けいか)するものだ。
Time runs on.
Sentence

両親は私に年寄りを敬うように言った。

両親(りょうしん)(わたし)年寄(としよ)りを(うやま)うように()った。
My parents told me we should respect the old.
Sentence

留守中スミスさんという方が来ました。

留守中(るすちゅう)スミスさんという(ほう)()ました。
A Mr. Smith came while you were out.
Sentence

船長は私達に船を降りるように言った。

船長(せんちょう)私達(わたしたち)(ふね)()りるように()った。
The captain told us to get off the ship.
Sentence

こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。

こう()うわけで(わたし)(ねこ)(きら)いなんです。
This is why I dislike cats.
Sentence

私は彼に助けてもらったお礼を言った。

(わたし)(かれ)(たす)けてもらったお(れい)()った。
I thanked him for helping me.
Sentence

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)()上司(じょうし)だと(おも)う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
Sentence

率直に言うと、彼は信頼できない男だ。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)信頼(しんらい)できない(おとこ)だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.