This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

どうぞ遠慮(えんりょ)なく意見(いけん)()ってください。
Please feel free to make suggestions.
Sentence

それは僕の言ったこととちょっと違う。

それは(ぼく)()ったこととちょっと(ちが)う。
That is not exactly what I said.
Sentence

彼らには、不平を言うことは何もない。

(かれ)らには、不平(ふへい)()うことは(なに)もない。
They have nothing to complain about.
Sentence

あの男の言うことに従ってはいけない。

あの(おとこ)()うことに(したが)ってはいけない。
Don't obey him.
Sentence

キャサリンの言ったことは本当だった。

キャサリンの()ったことは本当(ほんとう)だった。
Kathleen's statements turned out to be true.
Sentence

結局は自分がかわいいということだな。

結局(けっきょく)自分(じぶん)がかわいいということだな。
After all, you have to look after number one.
Sentence

スペシャルというのはどんな味ですか。

スペシャルというのはどんな(あじ)ですか。
What does the special taste like?
Sentence

二人が離婚するという噂が流れている。

()(にん)離婚(りこん)するという(うわさ)(なが)れている。
The rumors about their divorce are getting around.
Sentence

私達はその部屋が寒いと不平を言った。

私達(わたしたち)はその部屋(へや)(さむ)いと不平(ふへい)()った。
We complained that the room was cold.
Sentence

彼は賄賂を受け取らなかったと言った。

(かれ)賄賂(わいろ)()()らなかったと()った。
He denied that he had accepted the bribe.