This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は政治家というよりもむしろ商人だ。

(かれ)政治家(せいじか)というよりもむしろ商人(しょうにん)だ。
He is not so much a politician as a merchant.
Sentence

彼は政治家というよりは小説家である。

(かれ)政治家(せいじか)というよりは小説家(しょうせつか)である。
He is not so much a politician as a novelist.
Sentence

彼は世界一周航海という大望を遂げた。

(かれ)世界(せかい)一周(いっしゅう)航海(こうかい)という大望(たいぼう)()げた。
He realized his ambition to sail around the world.
Sentence

私は誰でも信ずるというわけではない。

(わたし)(だれ)でも(しん)ずるというわけではない。
I don't believe just anyone.
Sentence

彼には、何も文句の言うべき所がない。

(かれ)には、(なに)文句(もんく)()うべき(ところ)がない。
I have no fault to find with him.
Sentence

公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。

公平(こうへい)()うと、(かれ)(こころ)はやさしい(ひと)だ。
To do him justice, he was kind at heart.
Sentence

彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。

(かれ)冗談(じょうだん)のつもりでそう()っただけだ。
He said so only by way of a joke.
Sentence

間違えたからと言って彼をあざ笑うな。

間違(まちが)えたからと()って(かれ)をあざ(わら)うな。
Don't laugh at him for making a mistake.
Sentence

彼が有罪だということは否定できない。

(かれ)有罪(ゆうざい)だということは否定(ひてい)できない。
It cannot be denied that he is guilty.
Sentence

彼は十分といえるほどには勉強しない。

(かれ)十分(じゅうぶん)といえるほどには勉強(べんきょう)しない。
He does not study hard enough.