This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は何と言ってよいかわからなかった。

(かれ)(なに)()ってよいかわからなかった。
He did not know what to say.
Sentence

実を言うと、私達は昨年結婚しました。

()()うと、私達(わたしたち)昨年(さくねん)結婚(けっこん)しました。
To tell the truth, we got married last year.
Sentence

こういうタイプの人はおもしろくない。

こういうタイプの(ひと)はおもしろくない。
That type of person is dull.
Sentence

誰も私の言うことに耳を傾けなかった。

(だれ)(わたし)()うことに(みみ)(かたむ)けなかった。
Nobody listened to me.
Sentence

彼は一言も言わず何時間も座っていた。

(かれ)一言(ひとこと)()わず(なん)時間(じかん)(すわ)っていた。
He would sit for hours without saying a word.
Sentence

ぼくはこれは本気で言っているんです。

ぼくはこれは本気(ほんき)()っているんです。
I say this from my heart.
Sentence

控え目に言っても、彼は悪人のようさ。

(ひか)()()っても、(かれ)悪人(あくにん)のようさ。
To say the least, he seems to be a bad person.
Sentence

陰口を言われるのが好きな人はいない。

陰口(かげぐち)()われるのが()きな(ひと)はいない。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
Sentence

そういう人々がチャンスをつかむのだ。

そういう人々(ひとびと)がチャンスをつかむのだ。
Such people get hold of a chance.
Sentence

どういうふうに動くか見せてください。

どういうふうに(うご)くか()せてください。
Show me how it works.