Sentence

君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。

(きみ)がパーティーで彼女(かのじょ)()うように()(はか)らう。
I will see to it that you meet her at the party.
Sentence

学生の全員が計画に反対しているわけではない。

学生(がくせい)全員(ぜんいん)計画(けいかく)反対(はんたい)しているわけではない。
Not all the students are against the plan.
Sentence

我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。

我々(われわれ)(あたら)しい計画(けいかく)には(だれ)文句(もんく)()けられない。
No one can find fault with our new plan.
Sentence

家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。

(いえ)(かえ)って(はじ)めて時計(とけい)をなくしたのに()づいた。
It was not until I got home that I missed my watch.
Sentence

家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。

(いえ)(かえ)って(はじ)めて時計(とけい)をなくしたのに気付(きづ)いた。
It was not until I got home that I missed my watch.
Sentence

雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。

(あめ)(くだ)ろうと()るまいと、(わたし)計画(けいかく)()えない。
Whether it rains or not, I won't change my plan.
Sentence

飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

()(しろ)として使(つか)った金額(きんがく)総計(そうけい)(せん)ドルだった。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
Sentence

異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。

異議(いぎ)がなかったので、(かれ)らはその計画(けいかく)(すす)めた。
They went ahead with the plan since there were no objections.
Sentence

もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。

もし、また時計(とけい)(こわ)したらママに(しか)られますよ。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
Sentence

もういちど、その計算をやり直させてください。

もういちど、その計算(けいさん)をやり(なお)させてください。
Let me go over the accounts again.