This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その計画に大すじで賛成していただけませんか。

その計画(けいかく)(だい)すじで賛成(さんせい)していただけませんか。
Would you agree to the plan in principle?
Sentence

その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。

その会社(かいしゃ)は、(かれ)貢献(こうけん)(たい)して(きむ)時計(とけい)(おく)った。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
Sentence

これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。

これらの計画(けいかく)のうちどれも実現(じつげん)しそうにもない。
None of these plans ever come anywhere near realization.
Sentence

これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。

これはわたしがなくしたのと(おな)種類(しゅるい)時計(とけい)だ。
This is the same watch as I lost.
Sentence

これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。

これがあなたの時計(とけい)()つけてくれた少年(しょうねん)です。
This is the boy who found your watch.
Sentence

この計画はわが町の経済を破産させるであろう。

この計画(けいかく)はわが(まち)経済(けいざい)破産(はさん)させるであろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.
Sentence

このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。

このはかりであなたの荷物(にもつ)(はか)っていいですよ。
You can weigh your baggage in this balance.
Sentence

きみはその計画に参加しなければならなかった。

きみはその計画(けいかく)参加(さんか)しなければならなかった。
You had to join that project.
Sentence

あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。

あの立派(りっぱ)(きん)時計(とけい)をどうやって()()れたのか。
How did you come by that fine gold watch?
Sentence

あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。

あなたはその時計(とけい)をどこで()()れたのですか。
Where did you come by the watch?