This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその計画についてすべて知っているわけではない。

(かれ)はその計画(けいかく)についてすべて()っているわけではない。
He doesn't know everything about the plan.
Sentence

彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。

(かれ)報告(ほうこく)から判断(はんだん)すると計画(けいかく)(うま)()っているようだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.
Sentence

彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。

(かれ)意見(いけん)結局(けっきょく)(わたし)計画(けいかく)はだめだという非難(ひなん)であった。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
Sentence

彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。

(かれ)(わたし)()って、将来(しょうらい)計画(けいかく)()いてくれればと(おも)う。
I hope he will see me and listen to my future plans.
Sentence

統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。

統計的(とうけいてき)予測(よそく)した歳入(さいにゅう)見込(みこがく)()ならお()らせできます。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Sentence

申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。

(もう)(わけ)ありませんが、時計(とけい)をなくしちゃったんですよ。
I'm sorry I've lost my watch.
Sentence

新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。

(あたら)しい貿易(ぼうえき)区域(くいき)計画(けいかく)はまだ実施(じっし)段階(だんかい)にありません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
Sentence

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

実践的(じっせんてき)見地(けんち)からすれば、(かれ)計画(けいかく)には欠点(けってん)(おお)くある。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
Sentence

時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。

時計(とけい)のネジをまくのを(わす)れたので、とまってしまった。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
Sentence

時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。

時計(とけい)というものは(なに)よりもまず正確(せいかく)でなければだめだ。
A clock must be above all correct.