Sentence

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

あなたは自分(じぶん)自身(じしん)生計(せいけい)()てることが出来(でき)年齢(ねんれい)だ。
You are old enough to make your own living.
Sentence

あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。

あなたは自分(じぶん)最初(さいしょ)計画(けいかく)実行(じっこう)しなければならない。
You must carry out your first plan.
Sentence

あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。

あなたの出発(しゅっぱつ)準備(じゅんび)がすべて(ととの)うよう()(はか)らいます。
I will see to it that everything is ready for your departure.
Sentence

あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。

あなたの援助(えんじょ)がなければ、計画(けいかく)実行(じっこう)できないだろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Sentence

もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。

もし(ねむ)るといけないので目覚(めざま)時計(とけい)をセットしなさい。
In case you sleep, set the alarm.
Sentence

あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。

あなたが(かれ)計画(けいかく)について(はな)さなければよかったのに。
I wish you had not told him about the plan.
Sentence

昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。

昭和(しょうわ)天皇(てんのう)靖国神社(やすくにじんじゃ)で75(ねん)までに戦後(せんご)(けい)(かい)参拝(さんぱい)した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Sentence

旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。

旅行(りょこう)計画(けいかく)する場合(ばあい)は、家族(かぞく)全員(ぜんいん)希望(きぼう)考慮(こうりょ)すべきだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
Sentence

彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。

彼女(かのじょ)時計(とけい)()つめながら『もう(よん)()ですよ』と()った。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."
Sentence

彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。

(かれ)()いてその計画(けいかく)をやめさせようとしたが無駄(むだ)だった。
I tried to talk him out of the project, but in vain.