Sentence

彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。

彼女(かのじょ)説得(せっとく)してこのばかな計画(けいかく)(おも)いとどまらせなければならない。
We must talk her out of this foolish plan.
Sentence

彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。

(かれ)はその計画(けいかく)には多額(たがく)のお(かね)がかかるだろうということを指摘(してき)した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
Sentence

彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。

(かれ)はその委員会(いいんかい)実行(じっこう)する計画(けいかく)決定(けってい)(おお)きな影響力(えいきょうりょく)()っている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
Sentence

彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。

(かれ)は、中国語(ちゅうごくご)をしっていたので、(わたし)たちは計画(けいかく)円滑(えんかつ)実行(じっこう)できた。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
Sentence

卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。

卒業(そつぎょう)(さい)して、(わたし)たちは感謝(かんしゃ)(しるし)として(かれ)()時計(どけい)(おく)りました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
Sentence

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。

時計(とけい)が10()()ったとき(かれ)はちょうど宿題(しゅくだい)()えたところだった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
Sentence

私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。

(わたし)たちの会社(かいしゃ)(あたら)しい化学(かがく)工場(こうじょう)をロシアに建設(けんせつ)する計画(けいかく)をしている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Sentence

会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。

会計係(かいけいがかり)逮捕(たいほ)されたが、原因(げんいん)(かれ)(うら)帳簿(ちょうぼ)工作(こうさく)だという(うわさ)があった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
Sentence

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

(なん)()失敗(しっぱい)したけれども、(かれ)(けっ)してその計画(けいかく)をあきらめなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.
Sentence

俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。

俺達(おれたち)(あい)()いたって無駄(むだ)さよけい(にく)しみをあおるだけなのだから。
Don't fall in love because we hate you still.