This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。

水泳(すいえい)世界(せかい)記録(きろく)挑戦(ちょうせん)するつもりだ。
I am going to establish a new world record for swimming.
Sentence

実験はすべてフィルムに記録された。

実験(じっけん)はすべてフィルムに記録(きろく)された。
The whole experiment was recorded on film.
Sentence

私は彼にどっかで会った記憶がある。

(わたし)(かれ)にどっかで()った記憶(きおく)がある。
I remember that I met him somewhere.
Sentence

私は私の古い日記を読むのが楽しい。

(わたし)(わたし)(ふる)日記(にっき)()むのが(たの)しい。
It is interesting for me to read my old diary.
Sentence

私はその女性を記者だと思っていた。

(わたし)はその女性(じょせい)記者(きしゃ)だと(おも)っていた。
I thought of the woman as a journalist.
Sentence

私はその女性を記者だと考えていた。

(わたし)はその女性(じょせい)記者(きしゃ)だと(かんが)えていた。
I think of the woman as a journalist.
Sentence

私はその記事を雑誌から切りとった。

(わたし)はその記事(きじ)雑誌(ざっし)から()りとった。
I cut the article out of the magazine.
Sentence

私たちの結婚記念日はもうすぐです。

(わたし)たちの結婚(けっこん)記念日(きねんび)はもうすぐです。
Our wedding anniversary is coming soon.
Sentence

今日遅くに大統領は記者会見を開く。

今日(きょう)(おそ)くに大統領(だいとうりょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(ひら)く。
The president will hold a press conference later today.
Sentence

行事を記念してパレードが行われた。

行事(ぎょうじ)記念(きねん)してパレードが(おこな)われた。
There was a parade to mark the occasion.