This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。

時間(じかん)()かったので(わたし)記事(きじ)にさっと()(とお)した。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
Sentence

事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。

事情(じじょう)にあわせて、貴社(きしゃ)記録(きろく)調整(ちょうせい)してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
Sentence

詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。

()とは至福(しふく)至善(しぜん)(こころ)最善(さいぜん)至福(しふく)(とき)記録(きろく)である。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
Sentence

私はその双子についての新聞記事を思い出させた。

(わたし)はその双子(ふたご)についての新聞(しんぶん)記事(きじ)(おも)()させた。
I recalled a newspaper story about those twins.
Sentence

私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。

(わたし)はこの10年間(ねんかん)英語(えいご)日記(にっき)をつけてきました。
I have kept a diary in English these ten years.
Sentence

私のe—mailアドレスは下記に変わりました。

(わたし)のe—mailアドレスは下記(かき)()わりました。
My e-mail address has been changed as follows.
Sentence

私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。

(わたし)たちはその()をすべて暗記(あんき)しなければならない。
We have to learn the whole poem by heart.
Sentence

学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。

学生(がくせい)たちは、憲法(けんぽう)暗記(あんき)するようにいわれました。
The students were required to learn the Constitution by heart.
Sentence

英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。

(えい)作文(さくぶん)上達(じょうたつ)するには英語(えいご)日記(にっき)()けるに(かぎ)る。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
Sentence

それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。

それに(かん)する(わたし)記憶(きおく)(いま)(あざ)やかに(のこ)ったいる。
My memory of that is still vivid.