This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

景気はますます悪い方へ向かうばかりである。

景気(けいき)はますます(わる)(ほう)()かうばかりである。
Business keeps going from bad to worse.
Sentence

宇宙科学はまだその緒についたばかりである。

宇宙(うちゅう)科学(かがく)はまだその(いとぐち)についたばかりである。
Space science is still in its infancy.
Sentence

その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。

その(あか)ちゃんは昨夜(さくや)(いち)晩中(ばんちゅう)()いてばかりだ。
The baby did nothing but cry all last night.
Sentence

その機械はいつもどこか故障ばかりしている。

その機械(きかい)はいつもどこか故障(こしょう)ばかりしている。
Something is always going wrong with the machine.
Sentence

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

そのニュースは(むね)()りさけんばかりだった。
The news broke her heart.
Sentence

お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。

(かあ)さんはいつも(わたし)不平(ふへい)ばかり()っている。
My mother is always complaining about me.
Sentence

お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。

(まえ)会議中(かいぎちゅう)あくびばかりしてたじゃないか。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
Sentence

あの女はいつも人のあら探しばかりしている。

あの(おんな)はいつも(ひと)のあら(さが)しばかりしている。
She is always finding fault with other people.
Sentence

あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。

あなたはいつも(わたし)のあら(さが)しばかりしている。
You are always finding fault with me.
Sentence

そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。

そこに(はね)()えたばかりの小鳥(ことり)がありました。
There was a fledgling bird there.