This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車はたった今ついたばかりです。

列車(れっしゃ)はたった(いま)ついたばかりです。
The train has just arrived here.
Sentence

飛行機は離陸せんばかりであった。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)せんばかりであった。
The airplane was just going to take off.
Sentence

彼女は夫の欠点ばかり探している。

彼女(かのじょ)(おっと)欠点(けってん)ばかり(さが)している。
She is always finding fault with her husband.
Sentence

彼女は不平を並べてばかりいます。

彼女(かのじょ)不平(ふへい)(なら)べてばかりいます。
She does nothing but complain.
Sentence

彼女は金儲けばかりを企てている。

彼女(かのじょ)金儲(かねもう)けばかりを(くわだ)てている。
She is always thinking of moneymaking schemes.
Sentence

彼女は一日中読書ばかりしていた。

彼女(かのじょ)(いち)日中(にちちゅう)読書(どくしょ)ばかりしていた。
The girl did nothing but read all day.
Sentence

彼女はずっと質問ばかりしていた。

彼女(かのじょ)はずっと質問(しつもん)ばかりしていた。
She kept on asking me questions the whole time.
Sentence

彼は知識ばかりでなく経験もある。

(かれ)知識(ちしき)ばかりでなく経験(けいけん)もある。
He has experience as well as knowledge.
Sentence

彼は人のあら探しばかりしている。

(かれ)(ひと)のあら(さが)しばかりしている。
He is always finding fault with others.
Sentence

彼は少しばかり皮肉っぽく話した。

(かれ)(すこ)しばかり皮肉(ひにく)っぽく(はな)した。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.