This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

諸事実がこの仮説を実証している。

(しょ)事実(じじつ)がこの仮説(かせつ)実証(じっしょう)している。
The facts bear out this hypothesis.
Sentence

市長は私に身分証明書を交付した。

市長(しちょう)(わたし)身分(みぶん)証明書(しょうめいしょ)交付(こうふ)した。
The mayor provided me with an identity card.
Sentence

ヨハネはこの方について証言した。

ヨハネはこの(ほう)について証言(しょうげん)した。
John testified concerning him.
Sentence

そうでないという証拠は何も無い。

そうでないという証拠(しょうこ)(なに)()い。
There is no evidence to the contrary.
Sentence

そうでないことを示す証拠がある。

そうでないことを(しめ)証拠(しょうこ)がある。
There is evidence to the contrary.
Sentence

この証拠は彼にとって不利だった。

この証拠(しょうこ)(かれ)にとって不利(ふり)だった。
This evidence was against him.
Sentence

美術商はその絵を本物だと保証した。

美術商(びじゅつしょう)はその()本物(ほんもの)だと保証(ほしょう)した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
Sentence

彼女は彼に対して不利な証言をした。

彼女(かのじょ)(かれ)(たい)して不利(ふり)証言(しょうげん)をした。
She testified against him.
Sentence

彼らは労働者に常時雇用を保証した。

(かれ)らは労働者(ろうどうしゃ)常時(じょうじ)雇用(こよう)保証(ほしょう)した。
They guaranteed regular employment to their workers.
Sentence

彼は、わずかな証拠で、逮捕された。

(かれ)は、わずかな証拠(しょうこ)で、逮捕(たいほ)された。
He was arrested based on little evidence.