This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はたいへん流暢に英語を話す。

彼女(かのじょ)はたいへん流暢(りゅうちょう)英語(えいご)(はな)す。
She speaks English very fluently.
Sentence

彼女はその話を聞いて涙を流した。

彼女(かのじょ)はその(はなし)()いて(なみだ)(なが)した。
She shed tears while listening to the story.
Sentence

7時30分ごろに電話をください。

()30(ふん)ごろに電話(でんわ)をください。
Please call me at about 7:30.
Sentence

彼女はその少年の話に耳を傾けた。

彼女(かのじょ)はその少年(しょうねん)(はなし)(みみ)(かたむ)けた。
She listened to him.
Sentence

彼女はその子供たちの世話をした。

彼女(かのじょ)はその子供(こども)たちの世話(せわ)をした。
She cared for the children.
Sentence

彼女はその国で話題の人となった。

彼女(かのじょ)はその(くに)話題(わだい)(ひと)となった。
She made news in that country.
Sentence

彼女はいつも子供の世話をします。

彼女(かのじょ)はいつも子供(こども)世話(せわ)をします。
She always takes care of her children.
Sentence

彼女は、母親を電話に呼びだした。

彼女(かのじょ)は、母親(ははおや)電話(でんわ)()びだした。
She called up her mother on the phone.
Sentence

彼女の話を聞いて感動して泣いた。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて感動(かんどう)して()いた。
I was moved to tears by her speech.
Sentence

彼女の話し方は私の気にさわった。

彼女(かのじょ)(はな)(かた)(わたし)()にさわった。
Her way of talking got on my nerves.