This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。

(かれ)秘書(ひしょ)は3カ国語(こくご)上手(じょうず)(はな)せる。
His secretary can speak three languages well.
Sentence

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

(かれ)(かな)しい(はなし)(わたし)(こころ)感動(かんどう)させた。
His sad story touched my heart.
Sentence

その話の真相は皆がよく知っている。

その(はなし)真相(しんそう)(みな)がよく()っている。
The truth of the story is familiar to you all.
Sentence

彼のやたら長い話にはうんざりする。

(かれ)のやたら(なが)(はなし)にはうんざりする。
He bored me with his endless tales.
Sentence

彼はその話を聞いてひどく動揺した。

(かれ)はその(はなし)()いてひどく動揺(どうよう)した。
The story shook him badly.
Sentence

またあなたと話をしにきてしまった。

またあなたと(はなし)をしにきてしまった。
I've come to talk with you again.
Sentence

彼に電話なんかしなければよかった。

(かれ)電話(でんわ)なんかしなければよかった。
I should have known better than to call him.
Sentence

彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。

(かれ)真実(しんじつ)をはなすとは彼女(かのじょ)正直(しょうじき)だ。
It is honest of her to tell him the truth.
Sentence

バス停に着いたら、また電話します。

バス(てい)()いたら、また電話(でんわ)します。
I'll call you back when I get to the bus stop.
Sentence

彼に何があったのか話してください。

(かれ)(なに)があったのか(はな)してください。
Please tell me what happened to him.