This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その子ども達は十分な世話を受けた。

その()ども(たち)十分(じゅうぶん)世話(せわ)()けた。
The children were well looked after.
Sentence

私は留守番電話は便利だとわかった。

(わたし)留守番(るすばん)電話(でんわ)便利(べんり)だとわかった。
I found the answering machine convenient.
Sentence

私は予告なしに話すように言われた。

(わたし)予告(よこく)なしに(はな)すように()われた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
Sentence

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

おじいさんはとてもゆっくりと(はな)す。
Grandfather speaks very slowly.
Sentence

私は彼女の話にすっかりだまされた。

(わたし)彼女(かのじょ)(はなし)にすっかりだまされた。
I was completely deceived by her story.
Sentence

私は彼ほど上手に英語を話せません。

(わたし)(かれ)ほど上手(じょうず)英語(えいご)(はな)せません。
I can't speak English as well as he.
Sentence

私は彼の話を信じる気にはなれない。

(わたし)(かれ)(はなし)(しん)じる()にはなれない。
I can't bring myself to trust his story.
Sentence

私は彼の話の要点が分からなかった。

(わたし)(かれ)(はなし)要点(ようてん)()からなかった。
I couldn't get the point of his speech.
Sentence

私は彼の話の内容が分からなかった。

(わたし)(かれ)(はなし)内容(ないよう)()からなかった。
I couldn't get the point of his speech.
Sentence

ある女の子から電話がかかってきた。

ある(おんな)()から電話(でんわ)がかかってきた。
A girl phoned me.