This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その看護婦は病人の世話をした。

その看護婦(かんごふ)病人(びょうにん)世話(せわ)をした。
The nurse attended the patient.
Sentence

今日彼に電話をするのを忘れた。

今日(きょう)(かれ)電話(でんわ)をするのを(わす)れた。
I forgot to call him today.
Sentence

彼女は目に涙を浮かべて話した。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべて(はな)した。
She spoke with tears in her eyes.
Sentence

その話は事実と一致していない。

その(はなし)事実(じじつ)一致(いっち)していない。
The story is not in accord with the facts.
Sentence

彼女は疲れすぎて話せなかった。

彼女(かのじょ)(つか)れすぎて(はな)せなかった。
She was too much fatigued to speak.
Sentence

彼女は内緒で私にその話をした。

彼女(かのじょ)内緒(ないしょ)(わたし)にその(はなし)をした。
She told me the story in confidence.
Sentence

彼女は東京から電話をしてきた。

彼女(かのじょ)東京(とうきょう)から電話(でんわ)をしてきた。
She called me up from Tokyo.
Sentence

私はその電話番号を書き留めた。

(わたし)はその電話(でんわ)番号(ばんごう)()()めた。
I made a note of the telephone number.
Sentence

私は英語を話すと必ず間違える。

(わたし)英語(えいご)(はな)すと(かなら)間違(まちが)える。
I cannot speak English without making some mistakes.
Sentence

彼女は人前で話をするのを嫌う。

彼女(かのじょ)人前(ひとまえ)(はなし)をするのを(きら)う。
She detests speaking in public.