This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

できることなら俗語は使わないようにしなさい。

できることなら俗語(ぞくご)使(つか)わないようにしなさい。
Don't use slang if you can help it.
Sentence

この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。

この報告書(ほうこくしょ)をイタリア()(やく)してくれませんか。
Could you put this report into Italian for me?
Sentence

チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。

チャーリーは最後(さいご)(かたり)抹消(まっしょう)することに()めた。
Charlie decided to cross out the last word.
Sentence

それを分かりやすい英語で説明してくれますか。

それを()かりやすい英語(えいご)説明(せつめい)してくれますか。
Will you explain it in plain English?
Sentence

その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。

その(はなし)(もっと)(かな)しい部分(ぶぶん)はまだ(かた)られていない。
The saddest part of the story remains to be told.
Sentence

その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。

その物語(ものがたり)には(なに)悲劇的(ひげきてき)要素(ようそ)(ふく)まれている。
The story has in it something of the element of tragedy.
Sentence

その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。

その(ふた)つの(かたり)()には微妙(びみょう)意味(いみ)(ちが)いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
Sentence

あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。

あなたは英語(えいご)習得(しゅうとく)するのに成功(せいこう)するでしょう。
You will succeed in learning English.
Sentence

一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。

一般(いっぱん)利用(りよう)できる英日(えいび)2言語(げんご)コーパスを作成(さくせい)した。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
Sentence

皆さんはどんなプログラミング言語が好きですか?

(みな)さんはどんなプログラミング言語(げんご)()きですか?
What programming language does everybody like?