This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。

(わたし)たちはなんとしてでも(かれ)説得(せっとく)しなければならない。
We have to use every means to persuade him.
Sentence

彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。

(かれ)(かれ)自身(じしん)(のぞ)みに(はん)してそれをするように説得(せっとく)された。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
Sentence

私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)して、(わたし)()わりにその仕事(しごと)をやらせた。
I persuaded her to substitute for me in that job.
Sentence

私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。

(わたし)たちはやっと(かれ)説得(せっとく)して(わたし)たちの(かんが)えに同調(どうちょう)させた。
We managed to bring him around to our way of thinking.
Sentence

ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。

ようやく(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)して、その(ほん)()してもらった。
I finally talked her into lending me the book.
Sentence

ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。

ほかの(ひと)説得(せっとく)するために必要(ひつよう)な、事実(じじつ)()きましょう。
Write down the facts needed to convince other people.
Sentence

鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。

鈴木(すずき)()はいろいろと説得(せっとく)して息子(むすこ)留学(りゅうがく)計画(けいかく)をやめさせた。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
Sentence

生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。

生活(せいかつ)様式(ようしき)()えるように人々(ひとびと)説得(せっとく)するのはとても(むずか)しい。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
Sentence

食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。

食料(しょくりょう)雑貨店(ざっかてん)主人(しゅじん)自分(じぶん)誠実(せいじつ)さをお(きゃく)(なん)とか説得(せっとく)した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
Sentence

私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。

(わたし)(つま)説得(せっとく)して(あたら)しいカーペットを()うのをやめさせた。
I talked my wife out of buying a new carpet.