This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

(ぼく)はまだその小説(しょうせつ)最後(さいご)のページを()んでいない。
I haven't read the final page of the novel yet.
Sentence

父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。

(ちち)(ひま)なときにはよく推理(すいり)小説(しょうせつ)()んでいました。
Father would often read detective stories in his spare time.
Sentence

彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。

彼女(かのじょ)()っている()雑誌(ざっし)()んでひまをつぶした。
She killed time reading a magazine while she waited.
Sentence

彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()んだあとで、それを(こま)かく(やぶ)った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
Sentence

彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。

彼女(かのじょ)雑誌(ざっし)()()えるのに3か(げつ)以上(いじょう)かかった。
It took her more than three months to read through the magazine.
Sentence

彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。

彼女(かのじょ)はフランス()()かれた(ほん)をどうにか()んだ。
She managed to read a book written in French.
Sentence

彼らは何回もその本を読まなければならなかった。

(かれ)らは(なん)(かい)もその(ほん)()まなければならなかった。
They had to read the book many times.
Sentence

彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。

(かれ)夕食後(ゆうしょくご)しばしば推理(すいり)小説(しょうせつ)()んだものだった。
He would often read detective stories after supper.
Sentence

彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。

(かれ)()みきれないほどたくさんの(ほん)()っている。
He has more books than he can ever read.
Sentence

彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。

(かれ)(いち)(にち)()()るつもりでその(ほん)()(はじ)めた。
He set out to read the book through in a day.