This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その理論は検討されてもボロは出ないだろう。

その理論(りろん)検討(けんとう)されてもボロは()ないだろう。
This theory will bear examination.
Sentence

その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。

その問題(もんだい)結論(けつろん)()(まえ)によく(かんが)えるべきだ。
You should consider the problem before coming to a decision.
Sentence

その結論はしっかりした根拠に基づいている。

その結論(けつろん)はしっかりした根拠(こんきょ)(もと)づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
Sentence

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。

その結論(けつろん)はこれらの事実(じじつ)(もと)にしてだされた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
Sentence

そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。

そうゆうわけで(かれ)らは(わたし)無実(むじつ)だと結論(けつろん)した。
Thus they decided that I was innocent.
Sentence

「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」

「ご一緒(いっしょ)してもいいですか」「もちろんです」
"May I go with you?" "Of course."
Sentence

この問題についてはしばしば論じられてきた。

この問題(もんだい)についてはしばしば(ろん)じられてきた。
This problem has often been remarked upon.
Sentence

この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。

この政治的(せいじてき)問題(もんだい)(はげ)しい議論(ぎろん)()()こした。
This political problem gave rise to hot discussions.
Sentence

このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。

このテーマはもっと詳細(しょうさい)(ろん)じられるべきだ。
This theme should be treated in more detail.
Sentence

こういう論争は終わりにしなければならない。

こういう論争(ろんそう)()わりにしなければならない。
We must put an end to this kind of quarrel.