This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼をなぐったことで君を責めはしない。

(かれ)をなぐったことで(きみ)()めはしない。
I don't blame you for hitting him.
Sentence

彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。

彼女(かのじょ)(かれ)彼女(かのじょ)無関心(むかんしん)なのを()めた。
She accused him of being inattentive to her.
Sentence

彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。

彼女(かのじょ)(かれ)(くるま)(ぬす)んだと()って()めた。
She accused him of stealing her car.
Sentence

彼は時計を盗んだといって私を責めた。

(かれ)時計(とけい)(ぬす)んだといって(わたし)()めた。
He accused me of having stolen his watch.
Sentence

彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。

(かれ)自分(じぶん)敗因(はいいん)(わたし)のせいだと()めた。
He accused me of his defeat.
Sentence

彼を殴ったことであなたを責めはしない。

(かれ)(なぐ)ったことであなたを()めはしない。
I don't blame you for hitting him.
Sentence

彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。

(かれ)らは動物(どうぶつ)虐待(ぎゃくたい)したと(かれ)(つよ)()めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
Sentence

彼はその事故の責任は私にあると責めた。

(かれ)はその事故(じこ)責任(せきにん)(わたし)にあると()めた。
He blamed me for the accident.
Sentence

責められるべきはあなたではなく彼です。

()められるべきはあなたではなく(かれ)です。
It is not you but he that is to blame.
Sentence

私たちは両親を愛情が足りないと責めた。

(わたし)たちは両親(りょうしん)愛情(あいじょう)()りないと()めた。
We blamed parents for lack of love.